ID Air工作椅

ID Air工作椅品牌:VitraType:工作椅货期:6-7周(包含节假日)指导价:具体RMB价格(含专线运输、含安装调试、含增值税发票),请与我们联系。设计师:Antonio Citterio安东尼奥·西特里奥产品介绍:ID AirAntonio Citterio, 2012/2016The one-piece plastic backrest of ID Air is an innovati

ID Air工作椅


品牌:Vitra


Type:工作椅


货期:6-7周(包含节假日)


指导价:具体RMB价格(含专线运输、含安装调试、含增值税发票),请与我们联系。


设计师:Antonio Citterio安东尼奥·西特里奥

家具

产品介绍:

ID Air

Antonio Citterio, 2012/2016

The one-piece plastic backrest of ID Air is an innovative construction manufactured in a patented process. The pattern of strategically placed perforations offers great freedom of movement while providing the necessary support for healthy sitting postures. The flexibility of the backrest and the effective air circulation are complemented by soft seat upholstery to ensure a high degree of comfort.

ID Air工作椅采用一体式塑料靠背专利工艺制造的创新结构。穿孔模式提供了极大的活动空间,同时为健康的坐姿提供必要的支持。使得靠背的灵活性和有效的空气循环辅助,软质椅坐,以确保高度的舒适性。


功能及使用介绍

1、PRIOR TO ADJUSTMENTS

Your body needs both physical activity and recovery phases in order to stay healthy and feel well. An office chair that is optimally adjusted to fit your body can help achieve this. Before you begin to make adjustments, release the backrest locking function (which is engaged to ensure safe shipping) and remove the optional protective covers from all of the castors of your office chair to avoid damaging the floor surface.

解除椅轮保护

你的办公椅开始使用前,请调整到保持健康和工作姿态。好适合你身体的办公椅可以帮助你实现这一目标。在您开始进行调整之前,请释放靠背锁定功能(该功能是为了确保安全运输),并从办公椅的所有脚轮上拆卸可选的保护盖,以避免损坏地板表面。


2、SEAT HEIGHT

To ensure good circulation in your legs, the seat must be adjusted to the proper height. The seat height is correct when your knees are bent at an angle of about 90° with your feet placed flat on the floor.

座位高度

为了确保腿部良好的循环,座椅必须调整到适当的高度。当你的膝盖以大约90°的角度弯曲,双脚平放在地板上时,座位高度是正确的。


3、SEAT DEPTH

If the seat pan is positioned too far forward, it can restrict blood circulation in your legs. To prevent this, adjust the seat depth so that the clearance between the front edge of the seat and the back of your knees is about two fingers wide.

座位深度调节

如果椅坐的位置向前太远,可能会限制腿部的血液循环。为了防止这种情况,请调整座椅深度,使座椅前缘和膝盖后部之间的间隙大约两个手指宽。


4、BACKREST RESISTANCE

You can adjust the patented FlowMotion mechanism to suit your personal weight. This automatically adapts the resistance of the synchronised forward tilt function (optional feature).

This adjustment should be made in an upright sitting position with no pressure against the backrest.

Fine tuning from minimum to maximum resistance is achieved quickly and simply with just two complete turns of the knob.

The spine always maintains a healthy posture thanks to optimal support in every sitting position – even leaning forwards.

靠背阻力调节

您可以调整专利的FlowMotion机制,以适应您的个人体重。这会自动调整同步前倾功能(可选功能)的电阻。

这种调整应该以直立的坐姿进行,没有对靠背的压力。

从好小到好大阻尼的微调只需旋转旋钮即可快速实现。

由于每个坐姿的好佳支撑——甚至向前倾斜,脊柱总是保持健康的姿势。


5、FORWARD TILT

The seat tilt function is set in the locked position for safe shipping. For healthy dynamic seating, it is essential to unlock the forward tilt function.

向前倾斜调节

座椅倾斜功能设置在锁定位置,以确保安全运输。对于健康的动态座椅,解锁前倾功能至关重要。


6、BACKREST LOCKING FUNCTION

The backrest recline mechanism is set in the locked position for safe shipping. To facilitate healthy, dynamic sitting habits, you should release the locking function. Restrict working with a locked backrest to temporary phases in which you maintain an upright posture.

靠背锁定功能

靠背靠背机构设置在锁定位置,以确保安全运输。为了方便健康、动态的坐姿习惯,应释放锁定功能。将使用锁定靠背的工作限制在保持直立姿势的临时阶段。


7、ARMREST HEIGHT

In the correct position, armrests reduce pressure on your shoulders and neck, preventing muscular tension. Adjust the height of the armrests to the approximate height of your desk surface, so that your elbows are bent at an angle of about 90°.

扶手高度

在正确的位置,扶手可以减轻肩部和颈部的压力,防止肌肉紧张。将扶手的高度调整到办公桌表面的大致高度,这样肘部弯曲的角度约为90°。


8、ARMREST WIDTH

To avoid sitting with your arms either widely splayed or tightly cramped against the body, the distance between the armrests should correspond to the width of your shoulders. When seated in a natural position with your lower arms placed on the armrests, you can tell that your posture is correct if your arms are close to your torso. You should also be able to easily move them forwards and backwards.

扶手宽度

为了避免双臂张开或紧紧地靠在身体上坐着,扶手之间的距离应该与肩膀的宽度相对应。当坐在自然姿势,下臂放在扶手上时,如果你的手臂靠近躯干,你可以看出你的姿势是正确的。您还应该能够轻松地向前和向后移动它们。


9、ARMREST PADS (3D ARMRESTS)

The pads on the 3D armrests can be rotated 360° and shifted forwards or backwards. This makes it possible to adjust the angle of the pad and its distance to the work surface.

Testing tip: make sure that you are looking straight ahead when you test the position of the armrests, since turning your head puts uneven strain on the lateral muscles of your neck and shoulders. This could result in incorrect settings.

扶手垫(3D扶手)

3D扶手上的垫子可以360°旋转,向前或向后移动。这使得调整垫子的角度及其与工作表面的距离成为可能。

测试提示:在测试扶手的位置时,请确保您正向前看,因为转动头部会使颈部和肩膀的外侧肌肉受到不均匀的张力。这可能会导致错误的设置。

家具家具家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具

家具


家具ID%20Chair%20IFU.pdf

家具Care%20Instruction.pdf

家具Quick Download_2021-02-10.zip

家具ID%20Chair%20Concept%20Fact%20Sheet%20EN.pdf

家具ID%20Air%20Ecology%20Information%20EN.pdf

家具ID_Air_skp.zip

家具ID_Air_obj.zip

家具ID_Air_3D_dxf.zip

家具ID_Air_3ds.zip

家具ID_Air_3D_dwg.zip

家具ID_Air_dae.zip

家具ID_Air_fbx.zip

家具ID_Air_2D_dxf.zip

家具ID_Air_2D.dwg

家具ID%20Air.zip


家具家具

家具

家具家具家具家具

Antonio Citterio

Antonio Citterio was born in the Italian city of Meda in 1950. He opened his own studio in 1972 and completed his degree in architecture at the Polytechnic University of Milan in 1975. Between 1987 and 1996, he collaborated with Terry Dawn to design many buildings across Europe and Japan. In 2000, Citterio and Patricia Viel formed a multidisciplinary office for architecture, interior design and graphics. The office operates internationally, developing complex long-term projects in synergy with a qualified network of specialist consultants. The practice is now called 'Antonio Citterio Patricia Viel'.

In addition to his collaboration with Vitra, Antonio Citterio works in the industrial design sector with companies such as Ansorg, Arclinea, Axor/Hansgrohe, B&B Italia, Flexform, Flos, Hermès, Iittala, Kartell, Maxalto, Sanitec (Geberit Group) and Technogym. He has received numerous awards, including the Compasso d'Oro in 1987 and 1995. Citterio served as professor of architecture at the Università della Svizzera Italiana in Mendrisio from 2006 to 2016. He was named 'Royal Designer for Industry' by the London-based Royal Society for the Encouragement of Arts, Manufactures & Commerce in 2008.


安东尼奥·西特里奥于1950年出生在意大利城市梅达。他于1972年开设了自己的工作室,并于1975年在米兰理工大学完成了建筑学位。1987年至1996年间,他与特里·道恩合作,设计了欧洲和日本的许多建筑。2000年,西特里奥和帕特里夏·维尔成立了一个建筑、室内设计和图形多学科办公室。该办公室在国际上运作,与合格的专业顾问协同开发复杂的长期项目。这种做法现在被称为“安东尼奥·西特里奥·帕特里夏·维尔”。

除了与维特拉合作外,安东尼奥·西特里奥还与安索格、阿克利尼亚、阿克索/汉斯格罗赫、意大利B&B、Flexform、弗洛斯、爱马仕、伊塔拉、卡特尔、马克萨尔托、Sanitec(吉伯利集团)和Technogym等公司在工业设计领域工作。他获得了许多奖项,包括1987年和1995年的指南针。2006年至2016年,西特里奥在门德里西奥的意大利斯维泽拉大学担任建筑学教授。2008年,他被总部位于伦敦的皇家艺术、制造和商业鼓励学会评为“皇家工业设计师”。

首页
产品
搜索
联系